пятница, 31 августа 2012 г.

Секрет стиля Айрис Апфель/Secret de style de Iris Apfel

В последнее время в своей ленте я всё чаще встречаю фотографии Айрис Апфель. И действительно, пройти мимо этой великолепной женщины, немалый возраст которой (всё - таки 91 год!) вовсе не мешает ей оставаться стильной и красивой, весёлой и обаятельной, совершенно не возможно. Она прекрасна, она действительно прекрасна.
Но каждый раз, при просмотре фотографий Айрис я задавалась вопросом: как этой великолепной женщине удаётся сочетать столь яркие наряды и крупные украшения с её утончённой внешностью: тонкими чертами лица и хрупкой фигурой? Как ей удаётся носить их и при этом не выглядеть так, словно она стащила наряды в театральной костюмерке, и тайком вышла в них на улицу?


Dans le dernier temps je rencontre un peu partout les photos de Iris Apfel. Et vraiment c'est absolument impossible de passer devant cette femme splendide, très remarquable grâce à son âge (elle a 91 ans!), dont le dernier ne lui empêche absolument pas de rester très belle, joyeuse et charmante. Elle est merveilleuse, elle est vraiment merveilleuse!
Mais chaque fois, quand je regardais les photos d'Iris, je me poser la question: comment ça se fait que cette femme splendide arrive à marier les vêtements de couleurs très vives et les bijoux volumineux avec ses traits fins et sa taille svelte? Comment elle arrive à porter tout cela et en même temps n'avoir pas l'air comme si elle les avait chiper dans l'atelier du théâtre, et avait filer en cachette dans la rue?



Вопрос этот мучил меня довольно долго, ведь я вообще по жизни тугодум, но вот сегодня, при просмотре небольшого промо-ролика Айрис, меня, наконец - то, осенило: очки! Ну конечно же, это ведь так просто: очки! Уберите их и весь образ развалится. Айрис совершенно потеряется за всеми этими прекрасными многослойными нарядами. Очки, - это связующее звено между внешностью Айрис и её одеждой. Они вытягивают любой образ, и, более того, они создают любой образ. 


Cette question me torturait pendant pas mal de temps (oui, je ne suis pas très débrouillarde), et enfin, aujourd'hui, en regardant un vidéo promo de Iris j'avais tout compris! Ce sont les lunettes! Mais bien sur ce sont les lunette! Comment ça se fait que je ne le comprenais pas avant? Enlevez-les et tout image va tomber en ruine.  On ne verra plus Iris derrière ces vêtements polysyllabes et éclatants. Les lunettes ce sont l’élément de liaison entre l’apparence d'Iris et ses tenues. Ce sont les lunettes qui créent son look en effet.


Представьте, что мы заменим их на обычные "бабушкины" очки:
Maintenant, imaginez, qu'on va les changer en lunette de grand-mère:


или пусть не такие, а на очки бабушки, которой не чужды веяния моды. Тогда очки будут выглядеть примерно так:
Ou même grand-mère qui essaye de suivre les tendances actuelles. On aura alors quelque chose ressemblant à cela: 


И опять - таки весь образ развалится, и будет не понятно, куда это Айрис так вырядилась. Но вот есть очки, и чудо свершилось! Айрис великолепна, неповторима и восхитительна! 

Et le look va tout de suite échouer! On ne comprendra plus pourquoi Iris est habillée comme çà, qui est-ce et ou elle va. Mais voilà, les lunettes sont à la bonne place, et le miracle s'est produit: on a splendide et merveilleuse Iris, très class et très chic!








А есть у вас какой - то такой аксессуар, который вы носите не снимая, и, которой, по сути и создаёт весь ваш образ?
Et vous, est-ce que vous avez l'accessoire que vous portez sans arrêt et qui crée votre look?  


понедельник, 27 августа 2012 г.

Стильное вдохновение: цирк/ L'inspiration de style: le cirque

Маленькие девочки очень любят ходить в цирк: атмосфера праздника, сладкая вата, клоуны... и конечно же, красивые костюмы, как на арене, так и среди сидящих в зале.
Яркие цвета, бисер, стразы, облегающие, или, наоборот, нарочито девочково - детские наряды подходят отнюдь не только для выступлений или праздников. 
Предлагаю вам посмотреть, как, вдохновившись цирковыми представлениями можно впустить немного праздника в свою жизнь.



Les petites filles aiment beaucoup aller au cirque : l'atmosphère de la fête, la barbe à papa, les clowns... Et certes, de beaux costumes, comme à l'arène, ainsi parmi les spectateurs dans la salle.
Les couleurs vives et foncés, les grains de verre, les stras, les robes moulantes ou au contraire, très baby-dolls conviennent non seulement pour les interventions ou les fêtes. 
Je vous propose de regarder comment s'étant inspiré des représentations de cirque on peut faire rentrer un peu du fête dans sa vie.


Варианты на каждый день:
Casuel-style:























Les 8 dernières photos sont trouvés ici: http://www.flickr.com/photos/tim_johnson/5400269576/in/photostream/


Верхняя одежда:
Les pardessus:




И, конечно же, вечерние наряды:
Et, bien sur, les robes de soirée:










А вы любите цирк? Насколько, по - вашему, уместно использование некоторых цирковых деталей в обычной жизни?

Est-ce que vous aimez le cirque? Comment vous pensez, est-il bien d'utiliser certaines détails festives du cirque dans la vie habituelle?


воскресенье, 19 августа 2012 г.

Мальчик? Девочка? Андрей Пежич!/Un gars? Une fille? Andej Pejic!

Когда ничего о нём не знаешь, то и не обратишь особого внимания на девушку на обложке.

Quand tu ne connais rien de lui, tu ne feras pas d'attention spéciale à la jeune fille à la couverture.


Но как только начинаешь внимательно присматриваться, то понимаешь, что он везде! Он на модных показах, на обложках и страницах глянцевых журналов, в каталогах одежды, рекламных компаниях и пр. и пр.

Mais dès que tu commences à observer attentivement, tu comprends qu'il est partout! On lui retrouve sur les défilés de la mode, sur les couvertures et les pages des magazines, dans les catalogues des vêtements, les compagnies publicitaires etc., etc.



Он, - это Андрей Пежич - австралийская модель, уроженец Боснии и Герцеговины, знаменитый своей андрогинностью. В нём вряд ли можно увидеть мужчину, хотя он им и является, зато можно с лёгкостью разглядеть черты девчонки из соседнего двора.
Впрочем, Андрей, парень не промах и с успехом использует свою непохожесть на других мужчин для достижения высот в модельном бизнесе.


Lui, - c'est Andrej Pejic - le modèle australien, l'originaire de la Bosnie-Herzegovine qui est devenu célèbre grâce à sa androgynie. Dans ses traits on ne reconnaîtra d'homme, bien qu'il l'est, par contre dans ses trait on retrouvera facilement ceux de la jolie "girl-next door".
D'ailleurs, Andrej, est un type à la coule, qui utilise avec succès sa différence aux autres hommes pour l'acquisition des hauteurs dans le monde des mannequins.




Когда ему было 16, Андрей подрабатывал в Макдональдсе, и там его однажды заметил представитель крупного модельного агенства, с тех пор карьера Андрея постоянно идёт в гору.

Quand il avait 16 ans, Andrej avait le petit boulot à McDonalds, et c'est là-bas qu'il était remarqué par le représentant d'une grande agence de mannequins, et depuis ce temps-là la carrière d'Andrej monte constamment.



Андрей рассказывает, что с детства чувствовал в себе женское начало, поэтому частенько играл в барби и надевал одежду своей мамы. 

Andrej raconte qu'il sentait dès l'enfance le début féminin en soi-même, c'est pourquoi il jouait souvent aux Barbi et mettait les vêtements de sa mère. 



Сейчас Андрей утверждает, что комфортно чувствует себя в своём теле, и не хотел бы ничего менять. Он ощущает себя мужчиной, который свободен от "устаревших и нелепых социальных норм". Эдакий мужчина будущего, похоже... 

Maintenant Andrej affirme qu'il se sent confortablement dans son corps et ne voudrait rien changer. Il se sent  l'homme, qui est libre "des normes sociales obsolètes et absurdes". Un tel homme du futur, il semble... 



Андрогинная модель оказалась очень востребованной в мире моды: Жан-Поль Готье, Марк Джейкобс, Джон Гальяно, Пол Смит... журналы Vogue, Dossier, - это лишь немногие из тех, кто активно и плодотворно сотрудничают с Андреем. 

Le modèle androgyne s'est trouvé très réclamée dans le monde de la mode: Jean-Paul Gaultier, Marc Jacobs, John Galliano, Paul Smith... les magazines Vogue, Dossier, sont les peu de ceux qui collaborent activement et avec succès avec Andrej. 



Кстати, читатели FHM включили Андрея в число самых красивых женщин мира. И пусть ему досталось лишь 98 место в этом списке, вряд ли можно недооценить успех Андрея на мировой модной арене.

À propos, les lecteurs de FHM ont inclus Andrej dans le nombre des femmes les plus belles du monde. Et même si ce n'est que le 98 place dans cette liste, on ne peut pas sous-estimer le succès d'Andrej à l'arène mondiale de la mode.



Андрей признаётся, что комфортно чувствует себя среди мужчин-моделей, поскольку они не воспринимают его как конкурента, и даже тискают в отсутствии своих девушек. 

Andrej avoue qu'il se sent confortablement parmi les hommes-modèles, puisqu'ils ne le perçoivent pas comme le concurrent, et même l'étreindent dans l'absence de leurs copines. 




А вот туалет Андрей предпочитает женский, ведь только там он может спокойно навести красоту и заняться своими волосами.

Par contre,  le toilette Andrej préfère celui des femmes, en effet, ce n'est que là qu'il peut tranquillement se refaire une beauté et s'occuper des cheveux.








Лично меня появление таких моделей как Андрей на мировой сцене пугает. Разве так уж хорошо, что границы между мужчинами и женщинами стираются?


Moi, personnellement, l'apparition de tels modèles comme Andrej sur la scène mondiale de la mode me fait peur. Est-ce que c'est vraiment tellement bien que les frontières entre les hommes et les femmes s'effacent ? 


Не секрет, что многие девушки и женщины пытаются быть похожими на признанных красавиц, - моделей, актрис, певиц и т.д. Тех, чьи лица постоянно мелькают на обложках глянцевых журналов и на экранах телевизоров. И несоответствие модным стандартам итак приводит к маленьким личным трагедиям, проблемам со здоровьем и множествам комплексов. И что же теперь? После анорексичных девушек в качестве идеала женской красоты нам предлагают не менее анорексичного мужчину! А мужчина, пусть даже очень женоподобный всё равно имеет мужское телосложение, и, казалось бы, ни одна нормальная женщина не будет сравнивать себя с ним. Однако это только кажется: во-первых, отнюдь не во всех фотосессиях пишут, что на фотографиях, - мужчина, во-вторых, журналы с этими фотографиями, попав в руки к подросткам, обязательно приведут к тому, что им захочется быть похожими на "девушку" с обложки. А к чему это приведёт, когда девушка начнёт "оформляться" согласно законам природы? Ведь ни грудь, ни бёдра, ни другие женственные округлости в этот "идеал" не вписываются.


Ce n'est pas le secret que beaucoup de jeunes filles et de femmes tentent d'être semblables aux belles femmes connues, - les modèles, les actrices, les chanteuses etc. A celles, dont les visages scintillent constamment sur les couvertures des magazines lustrées et sur les écrans des télés. Et leurs différences aux standards de la mode amènent donc à de petites tragédies personnelles, aux problèmes avec la santé et aux multitudes complexes. Et quoi maintenant ? Après les jeunes filles anorexiques on nous propose on homme aussi anorexique qui représente maintenant l’idéal de la beauté féminine! Bien sûr que l'homme, même très féminin aura toujours la constitution de l'hommes, et il parait qu'aucune femme normale ne va pas se comparaître avec lui.Mais ce n'est qu'au premier regard: d'abord, on ne retrouve pas sur chaque photo la mention que c'est un homme, et ensuite, les magazines avec ces photos, s'étant trouvé dans les mains des adolescents, amèneront absolument à ce qu'elles voudront être semblable à "la jeune fille" sur la couverture. А à quoi cela amènera, quand la jeune fille commencera à "avoir les rondeurs" selon les lois naturelles? En effet, ni la poitrine, ni les cuisses, ni d'autres rondeurs féminines ne s'inscrivent pas dans cet ''idéal''.


В общем, как - то меня не очень вдохновляет будущее без гендерных барьеров. А вас? Как вы считаете, хорошо это или плохо, что мужское и женское настолько смешались, что стали абсолютно неразличимы?

En effet, je n'est pas très inspirer par le futur sans des barrières sexuels. Et vous? Comment vous trouvez, c'est bien ou pas que les hommes et les femmes se mélangent tellement que deviennent absolument indiscernables?